La ciència no té ideologia, ni passió, ni emoció. És freda. Les normes ortogràfiques no són cap caprici, sinó una convenció per a facilitar la comunicació. I no hi ha cap motiu per no aplicar la norma a un topònim, que no és res més que una paraula com una altra, i escriure’l correctament. Sobretot, escriure’l correctament de manera oficial.
Encara és menys justificació el gust o la subjectivitat de ningú per a voler fer faltes sabent-ho. Voler mantenir la forma “Cabacés” com a oficial perquè “a mi m’agrada així” obre la porta a qualsevol arbitrarietat. Com qualsevol altra ciència, la lingüística té unes normes. En el cas de “Cabassers” el resultat de la grafia no és cap mania de ningú. Norma ortogràfica + etimologia = Cabassers. El mateix que 2+2=4. Si no acceptem la norma d’una ciència perquè no ens agrada el resultat, qualsevol pot dir que 2+2=5 perquè a ell li agrada així, i no hi ha res a replicar. L’agradar o desagradar no són patró ni llei. I si ho han de ser, malament, perquè en aquell supòsit tot és incert.
“Cabacés” no és cap excepció a la norma. Les excepcions són recollides específicament al manual d’ortografia de l’idioma. Per exemple, en l’ús d’apòstrof, l’article la no s’apostrofa en el topònim la Haia (per a no crear confusió amb el nom propi Laia). El manual d’ortografia recull específicament les excepcions (aquí hi ha la referent a la Haia). En canvi, el mateix manual recull específicament, i així ho assenyala, que “Cabacés” és un error. Això sol, ser assenyalats com a exemple d’error ni més ni menys que al llibre d’ortografia del nostre idioma, hauria de provocar el canvi de manera immediata i sense perdre més temps.
Corregir i fer oficial la forma normativa és una necessitat: als documents personals i a les comunicacions amb l’administració, la llei obliga a utilitzar la forma oficial. Per tant, si obliga, ha d’obligar a fer anar la forma correcta, no a utilitzar una forma incorrecta. Perquè si obliga a utilitzar una forma incorrecta, obliga a cometre faltes ortogràfiques, i això és una vulneració de drets lingüístics. La llei ni pot obligar a cometre faltes ortogràfiques, ni pot vulnerar drets lingüístics. La forma no normativa, “Cabacés”, ha de quedar per a l’àmbit no oficial i, en aquest, que l’escrigui qui vulgui.
Estem parlant de faltes ortogràfiques i de res més. No parlem de política, ni de maneres de veure la vida, ni d’opinions. Només de corregir un error obvi. I un assumpte així no es pot veure des de la passió, sinó des de la fredor científica, perquè si d’una falta ortogràfica se’n volgués fer un motiu identitari, la identitat ja naixeria errònia. No estem parlant de canviar el nom del municipi, estem parlant de corregir les evidentíssimes faltes d’ortografia que hi ha a la versió escrita que fa de nom oficial. El que va fer el 98,94% dels municipis de Catalunya fa 40 anys, menys 10, entre els quals hi ha el nostre, cosa que ens ha portat a figurar a l’Ortografia com a error.
Si us voleu sumar a la petició per tal que s’oficialitzi la forma correcta del topònim, adheriu-vos aquí.